Moderators: niski , Saibamen
Haos
Test Team
Posts: 2954 Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:
Post
by Haos » Sat Mar 24, 2007 1:13 pm
Napisalem PM i czekam na odp:) Na jakim serwerze irc/kanale siedzicie?
rogers
Posts: 13 Joined: Sat Feb 03, 2007 5:15 pm
Contact:
Post
by rogers » Sat Mar 24, 2007 4:36 pm
trzy posty wyżej...
irc://irc.freenode.net:6667/#reactos-pl
rogers
Posts: 13 Joined: Sat Feb 03, 2007 5:15 pm
Contact:
Post
by rogers » Thu Apr 05, 2007 10:46 am
Zapraszam wszystkich zainteresowanych na
http://rogers-design.net/ros/
Pod podanym adresem znajduje się lista tłumaczonych plików oraz pobieżne statystyki.
Jak widać, najbliższe wydanie (0.3.2?) będzie najprawdopodobniej w pełni spolszczone
Last edited by
rogers on Thu Apr 10, 2008 3:49 pm, edited 2 times in total.
Viod
Posts: 102 Joined: Mon Dec 27, 2004 12:29 am
Post
by Viod » Thu Apr 05, 2007 5:09 pm
No to elegancko
Szkoda ze nie moglem sie do tego przyczynic ;(
Haos
Test Team
Posts: 2954 Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:
Post
by Haos » Thu Apr 05, 2007 6:43 pm
AART3K wrzuc te swoje pliki na SVN wreszcie!
zebasoftis
Posts: 9 Joined: Thu Sep 29, 2005 3:00 pm
Location: Poland
Post
by zebasoftis » Tue Apr 24, 2007 10:44 am
czy ktos wyslal pliki tlumaczen dllek wine do wine-patches?
rogers
Posts: 13 Joined: Sat Feb 03, 2007 5:15 pm
Contact:
Post
by rogers » Tue Apr 24, 2007 2:30 pm
Testament miał wysłać, ale wygląda na to, że najzwyczajniej w świecie zapominał/olał...
rhqq
Posts: 10 Joined: Sun Feb 12, 2006 5:46 pm
Post
by rhqq » Sun Apr 29, 2007 11:50 pm
ja tez do tłumaczenia rosa sie zgłaszam. jak cos to maile słac. teraz mam wolne to pisac moge do woli!
krzysiekmie
Posts: 1 Joined: Mon Jul 02, 2007 6:54 pm
Post
by krzysiekmie » Tue Jul 03, 2007 11:07 am
Też się chętnie zgłoszę... (Mam nadzieję, że nie za późno)
Nick mam zawsze taki sam: krzysiekmie
ironek69
Posts: 97 Joined: Thu Jun 28, 2007 9:53 am
Post
by ironek69 » Fri Jul 13, 2007 11:43 am
Też chętnie się zgłoszę. Mógłbym też pomóc wyłapywać błędy na stronie, bo nawet na głównej straszą literówki
ReactOS wcielał i wcielać będzie funkcjonalność nowszych wersji, czasem nawet samemu wprowdzając zamiany w technologiach budowy systemów operacyjnych.
.aart3k
Posts: 339 Joined: Sat Apr 01, 2006 11:21 am
Post
by .aart3k » Fri Jul 13, 2007 3:54 pm
gdzie literówka?
jak masz chęci to powyłapuj gdzieniegdzie literówki, ja popoprawiam, uważaj na stare strony które same w sobie nia mają żadnej wartości informacyjnej - są wynikiem ogólnego bałąganu na hp ros'a.
ironek69
Posts: 97 Joined: Thu Jun 28, 2007 9:53 am
Post
by ironek69 » Tue Jul 17, 2007 9:19 am
ReactOS wcielał i wcielać będzie funkcjonalność nowszych wersji, czasem nawet samemu wprowdzając zamiany w technologiach budowy systemów operacyjnych.
kwaku1
Posts: 79 Joined: Mon Jan 16, 2006 5:58 pm
Post
by kwaku1 » Thu Jul 19, 2007 1:26 pm
Gdybyście mogli zmienić fragment tekstu o Fundacji ReactOS.
http://www.reactos.org/pl/foundation.html
... również trudni się tworzeniem przyjaźni z organizacjami biznesowymi zainteresowanymi...
Bardzo niezgrabnie to wygląda. Poza tym przyjaźni to raczej nie da się tworzyć. Można tylko nawiązać.
Lepiej chyba byłoby:
...również zaprzyjaźnia się z organizacjami biznesowymi zainteresowanymi...
lub
...również nawiązuje kontakty z organizacjami biznesowymi zainteresowanymi...
TestamenT
Posts: 154 Joined: Tue Jul 04, 2006 12:44 pm
Post
by TestamenT » Thu Jul 19, 2007 1:30 pm
.aart3k coś mi się wydaje że będziesz musiał zrobić osobny temat do tego
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests