Grupo de traducción español?

Moderators: HUMA2000, elhoir

jopi
Posts: 1
Joined: Thu Dec 28, 2006 9:48 pm

Grupo de traducción español?

Post by jopi » Fri Dec 29, 2006 12:20 am

Saludos,

¿a quien y/o donde debo preguntar para poder colaborar en el equipo de traducción a español?


--
Daniel

Remialdo
Posts: 38
Joined: Mon Jun 19, 2006 11:44 am
Location: TXAN

Post by Remialdo » Sat Mar 24, 2007 11:44 am

yo estoy con el mismo problema, me he puesto a traducir los archivos rc pero ahora no se que hacer con ellos, a ver si alguien nos lo explica

marinocl
Posts: 1
Joined: Tue Nov 14, 2006 8:21 pm

Post by marinocl » Tue Mar 27, 2007 2:34 pm

Yo creo que en lo que mejor puedo colaborar es en la traducción al castellano... si alguien me dice como poner mi granito de arena...

sishem
Posts: 23
Joined: Fri Dec 02, 2005 3:19 am

Traduccion al Español

Post by sishem » Tue Mar 27, 2007 10:55 pm

Yo tambien quisiera colaborar en la traduccion.

Creo que para realizar esto tenemos que entrar a la IRC de ReactOS y conversar con los organizadores del proyecto. Hey HUMA2000!! Aun no tengo respuestas de mi otro Post quisiera que me ayudes en ello.

Muchas Gracias!!

HUMA2000
Posts: 235
Joined: Sat Nov 27, 2004 1:06 pm
Location: España, al sur con el solecito
Contact:

Post by HUMA2000 » Sun Apr 01, 2007 10:21 pm

Buenas... siento no contestar a los post del foro... no tengo acceso a internet desde hace algun tiempo (me mude y en la zona en la que estoy no hay linea) por lo que estoy desconectado del proyecto, aunque no es una excusa muy buena...
Veamos.. lo de la traducción... el coordinador de traducciones es Fireball, yo las traducciones que hacia se las mandaba por el irc y el las subia tras revisarlas.
Para traducir solo hay que copiar el en.rc a es.rc y traducir las sentencias al castellano, luego habia que añadir una referencia al fichero en... nombredelarchivo.rc (donde nombredelarchivo es el nombre del archivo a traducir). Sino recuerdo mal era asi...
De nuevo os pido perdón por estar tan autista en el foro (creo k hacia 2 meses o asi que no escribo)

sishem
Posts: 23
Joined: Fri Dec 02, 2005 3:19 am

Grupo de Traduccion

Post by sishem » Wed Apr 11, 2007 1:05 am

Hey Muchachos... :idea:
Hace un par de dias dialogue con "encoded" :o en el canal IRC del proyecto y me informo que no hay equipo bien organizado respecto a traduccion y que esta bien descuidada los registros de estos...asi que si queremos aportar en ReactOS necesitaremos traducir algun "en.rc" a "es.rc" y luego subirlo por BugZilla, luego de todo esto Registrar nuestros nombres en la Wiki para que ahi figuremos como equipo de traduccion... Que dicen...¿Quien se anima a formar un Equipo de Traduccion bien organizada del Proyecto ReactOS?...Alguien por ahi se anima, a las personas que sepan programacion?? a alguien, ya que todos queremos que ReactOS se convierta en un sistema operativo Estable, que mejor si todos aportamos en Algo...

Me avisan...mi mail es: sishemplus@gmail.com :lol:

Saludos desde Perú!!

Remialdo
Posts: 38
Joined: Mon Jun 19, 2006 11:44 am
Location: TXAN

Post by Remialdo » Wed Apr 11, 2007 1:46 pm

Yo me apunto, de hecho ya he mandado unos cuantos archivos traducidos a través de bugzilla.

Lucio Diaz
Posts: 107
Joined: Fri Nov 26, 2004 10:12 pm
Location: España (perdido en el atlantico)

Post by Lucio Diaz » Mon Apr 16, 2007 11:35 pm

Yo también, pero lo primero es sistematizar el sistema en el que enviariamos las traducciones ó algo similar, yo me frustré al no poder enviar las traduccciones que hacia, ya tengo poco tiempo por mi trabajo, y estar intentado que alguien suba algo al servidor es un coñazo... pero se podrían centralizar las traducciones... y que algún desarrollador sincronizara el proyecto con el sitio donde se almacenan las traducciones cada cierto tiempo.

¿A alguien le parece mal?

Nande
Posts: 12
Joined: Sat Mar 31, 2007 9:00 am
Location: Argentina
Contact:

Post by Nande » Wed Apr 25, 2007 2:47 pm

Hola gente, soy novato y quiero ayudar con las traducciones tambien.

Tengo el mismo problema no tengo idea donde poner los archivos traducidos. ni como nombrarlos.

La verdad que me gustaría muchisimo que se organicen como equipo para traducir, asi habría lineamientos mas específicos, y sería mucho mas facil y comodo para los traductores hacer su trabajo.

Me parece que hace falta una guia de como traducir urgente en la wiki. no les parece?

saludos

Remialdo
Posts: 38
Joined: Mon Jun 19, 2006 11:44 am
Location: TXAN

Post by Remialdo » Wed Apr 25, 2007 6:39 pm

Yo mande unos cuantos archivos a través de Bugzilla y los han incorporado, le pedí un mail al desarrollador para mandarle futuros archivos pero me dijo que lo haría por bugzilla.
Podemos ir traduciendo y mandarnos los archivos entre nosotros para una vez estemos de acuerdo con la traducción enviarlos a bugzilla

ROS-test
Posts: 16
Joined: Tue Mar 13, 2007 12:23 am

Post by ROS-test » Thu Apr 26, 2007 12:00 am

Hace algun tiempo quisiera corregir un error de traducción de esta página: http://www.reactos.org/es/index.html
Bajo el encabezamiento Reactos Roadmap aparece este texto:

Plan a corto plazo

La próxima version sera 0.3.2. ReactOS 0.3.2 esta programado a ser desenmascarado en aproximadamente 2 meses luego de 0.3.1.

( desenmascarado puede ser un delincuente o alguien que da la apariencia de ser bueno pero en realidad es lo contrario)

Correctamente debería decir:

La próxima version sera 0.3.2. ReactOS 0.3.2 esta programado a ser lanzada en aproximadamente 2 meses luego de 0.3.1.

Saludos[/u]

Lucio Diaz
Posts: 107
Joined: Fri Nov 26, 2004 10:12 pm
Location: España (perdido en el atlantico)

Post by Lucio Diaz » Wed May 23, 2007 3:17 am

Hola gente, estoy intentando montar un pequeño servidor para ayudar en la traducción de reactos, he escrito en el foro general. Basicamente he cogido un linux que arranca desde CD (puppylinux) facil de usar y que puede grabar sesiones de vuelta al CD, he insalado un pequeño servidor de wiki (wxwikiserver) y un cliente de svn desde el que he descargado las fuentes de reactos.

Ahora pretendo crear un script que busque los rc, y los transforme al fromato que publica la wiki, de forma que los agrupe segun idioma y donde se encuentren en el código fuente, para que cualquiera pueda traducirlos. Luego otro script los convertiria nuevamente desde el formato wiki a rc.

Esto es factible porque los archivos wiki no son más que texto plano, igual que los RC, así que creo que es muy posible hacerlo, como mis conocimientos de script en linux son nulos voy a tardar bastante, así que agradezco cualquier ayuda.

Un saludo,

Lucio Diaz.

Remialdo
Posts: 38
Joined: Mon Jun 19, 2006 11:44 am
Location: TXAN

Post by Remialdo » Wed May 23, 2007 7:14 am

Me parece una idea impresionante :shock:
Siento no poder colaborar de momento ya que mis conocimientos de linux son nulos, pero buscaré por internet a ver si encuentro algo, si no cuenta conmigo para ir probando si funciona y traducir

Lucio Diaz
Posts: 107
Joined: Fri Nov 26, 2004 10:12 pm
Location: España (perdido en el atlantico)

Post by Lucio Diaz » Fri Jun 01, 2007 10:12 pm

Estupendo, el linux ya esta en marcha, he probado la wiki y tambien funciona, me queda lo dificil , el script para convertir los rc en html y organizarlos en la wiki y de html los vuelva a convertir en Wiki. Aparte de eso tengo el problema de la dirección IP, era fija en casa de mis padres, de cuando la daban fija, pero en mi residencia actual es dinámica, y todavia no se como puedo dar acceso desde internet con IP dinámica. Pero todo se andará.

Si alguien tiene conocimientos de Bash ó algun otro lenguaje de script, es bienvenido, yo ire poquito a poco, ya que no tengo demasiado tiempo libre, pero así ejercito un poco el cerebro.

Un abrazo,

Lucio.

Lucio Diaz
Posts: 107
Joined: Fri Nov 26, 2004 10:12 pm
Location: España (perdido en el atlantico)

Post by Lucio Diaz » Sat Jun 02, 2007 12:36 am

Post repetido.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest