Arbeit für Übersetzer

Hier können Sie auf Deutsch diskutieren. Bedenken Sie, dass Sie in den englischen Foren mehr Nutzer ansprechen.

Moderators: EmuandCo, Dr. Fred, frik85

Post Reply
zehnvor
Posts: 245
Joined: Wed Oct 27, 2010 3:20 pm

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by zehnvor » Wed Nov 07, 2012 5:45 pm

aja: wie du vlt. gemerkt hast, hab ich mir erlaubt die startseite mal ein bisschen zu "aufzuhübschen" -ich hoffe es stört niemanden...
;)

EmuandCo
Developer
Posts: 4323
Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by EmuandCo » Wed Nov 07, 2012 11:47 pm

Ist aufgefallen. Sieht echt gut aus.
Image
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.

naums
Posts: 275
Joined: Sun Feb 21, 2010 9:12 pm
Location: Milkau, Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by naums » Thu Nov 08, 2012 10:49 am

@zehnvor: aber die 91 ist meine :)

Ist die Startseite nur für die Deutschen so oder wurde das global angewandt? Gibts eigentlich mal Fortschritte mit dem neuen Drupal CMS? #neueHomepage

MfG

gonzoMD
Posts: 1020
Joined: Fri Oct 20, 2006 7:49 am
Location: Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by gonzoMD » Thu Nov 08, 2012 11:37 am

naums wrote:Gibts eigentlich mal Fortschritte mit dem neuen Drupal CMS?
Drupal wurde AFAIK verworfen. Stattdessen wird Typo3 verwendet. Konnte man doch in den Meeting Minutes lesen.

zehnvor
Posts: 245
Joined: Wed Oct 27, 2010 3:20 pm

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by zehnvor » Thu Nov 08, 2012 5:30 pm

wobei ich mir bei der sache mit typo3 auch nicht sicher bin,ob das was wird
es gab schon versuche, das wiki und das forum dorthin zu exportieren - scheint aber probleme zu machen...

wenn es nach mir ginge würde ein komplettes redesign der jetzigen seite vollkommen ausreichen, die funktioniert doch eigentlich ganz gut...


was ich auch schwachsinn finde ist, dass die seite in haufen sprachen angeboten wird, wo selbst wir als deutsche community manchmal kaum mit übersetzen hinterherkommen

EDIT: hab noch was im Pending...

naums
Posts: 275
Joined: Sun Feb 21, 2010 9:12 pm
Location: Milkau, Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by naums » Thu Nov 08, 2012 6:54 pm

Funktioniert ganz gut... Sie sieht verdammt alt aus. Das CMS ist alt und sollte auch Code-technisch mal aufgeräumt werden. Das Forum, das Wiki wenigstens aktualisieren, das Wiki mehr in die Seite eingepflegt werden - ich habs FAST noch nie benutzt - was fällt auf? IRC kann auch eingebunden werden.

Ein komplettes Redesign - also auch alle Seitenleisten von allen Untersektionen und Foren und Wikis und so... viel Spaß. Generell sollte die Sidebar angepasst und vereinheitlicht werden - nicht im Design aber in den Funktionen - Warum hab ich im RosCMS andere Einstellungen als im Forum? --> vereinen.

zehnvor
Posts: 245
Joined: Wed Oct 27, 2010 3:20 pm

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by zehnvor » Thu Nov 08, 2012 7:23 pm

jup da stimm ich dir vollkommen zu

obwohl es durch aus üblich ist , das wiki selbstständig zu betreiben

aber (ich habs schon öfter gesagt) wenn für das wiki und das forum (und...?) jeweils ein eigenes system verwendet wird, kann zum beispiel die navigation nicht einheitlich sein +design ...

sollte alles dringend nachgebessert werden und nicht irgendwelche versuche mit typo3 oder drupal die sowie so im sande verlaufen

naums
Posts: 275
Joined: Sun Feb 21, 2010 9:12 pm
Location: Milkau, Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by naums » Thu Nov 08, 2012 7:32 pm

Forumsoftware und Wiki sind leicht zu schreiben - hab ich schon. Fast funktionierend :D

gonzoMD
Posts: 1020
Joined: Fri Oct 20, 2006 7:49 am
Location: Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by gonzoMD » Fri Nov 09, 2012 9:37 am

zehnvor: deine kleinen Änderungen sind wirklich sehr schick, das gibt der Seite gleich was neues.

Was mir aufgefalles ist, nachdem ich auf "Forum" geklickt habe war wieder das alte Design aktiv, das ganze sollte global angewendet werden wenns möglich ist.

Aber ersteinmal beide Daumen nach oben. :)

zehnvor
Posts: 245
Joined: Wed Oct 27, 2010 3:20 pm

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by zehnvor » Sat Nov 10, 2012 9:06 am

hab noch was im pending...

@gonzoMD

ja da kann ich im Moment auch nichts machen, da ich keinen zugriff auf die styledateien von phpbb & co habe
umgestyled ist eigentlich nur die startseite, da ich den css code direkt in die seite geschrieben habe (ist auch nicht ganz die feine art)
das sollte eher mal eine anregung für die websiteverantwortlichen sein (die schaffen es ja nicht mal die rssbox rechts unten zum laufen zu bekommen - geht bis jetzt nur auf der deutschen seite)
ich hab schon paar mal angefragt aber die wollen meine hilfe anscheinend nicht...

ich wäre dafür mal ein extra forum für diese website-geschichte anzulegen...

gonzoMD
Posts: 1020
Joined: Fri Oct 20, 2006 7:49 am
Location: Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by gonzoMD » Sat Nov 10, 2012 2:37 pm

das mit dem extra forum klingt vernünftig. Vielleicht würde es helfen wenn Dreimer das mit den css' und der rss box mal anspricht? Er ist ja tiefer im projekt involviert als wir.

EmuandCo
Developer
Posts: 4323
Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by EmuandCo » Sun Nov 11, 2012 12:00 pm

Da wird nicht viel bei umkommen, da die Seite eh als Auslaufmodell gilt. Die wird in den nächsten Monaten komplett getauscht...
Image
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.

Reactfan_Christopher
Posts: 16
Joined: Fri Nov 09, 2012 3:51 pm
Location: Berlin

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by Reactfan_Christopher » Mon Nov 12, 2012 8:39 pm

Hallu Zusammen,
Ich wollte mich mal kurz bei euch vorstellen. Ich heiße Christopher, bin 16 Jahre alt, und Interessiere mich für das ReactOS Projekt. Deshalb hab ich mir überlegt, dem Projekt zu helfen. Ich würde daher sehr gerne bei der Übersetzung der Internetseite helfen. Ich habe daher heute mal als kleinen Einsteig die erste Seite übersetzt. Das war der Artikel mit der Infrastruktur. Nun hoffe ich das ich es zur zufriedenheit übersetzt habe. Ich hoffe das ich noch viel helfen kann und das wir uns alle gut im Forum verstehen und miteinander zurecht kommen.

EmuandCo
Developer
Posts: 4323
Joined: Sun Nov 28, 2004 7:52 pm
Location: Germany, Bavaria, Steinfeld
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by EmuandCo » Mon Nov 12, 2012 10:21 pm

Hiho, schön dass du hergefunden hast. Ich denke doch dass wir alle gut zusammenarbeiten werden ^^ Hast du die übersetzte Seite schon als Pending veröffentlicht? Ich seh grade nix. ^^
Image
ReactOS is still in alpha stage, meaning it is not feature-complete and is recommended only for evaluation and testing purposes.

gonzoMD
Posts: 1020
Joined: Fri Oct 20, 2006 7:49 am
Location: Germany
Contact:

Re: Arbeit für Übersetzer

Post by gonzoMD » Tue Nov 13, 2012 11:04 am

EmuandCo wrote:Hiho, schön dass du hergefunden hast. Ich denke doch dass wir alle gut zusammenarbeiten werden ^^ Hast du die übersetzte Seite schon als Pending veröffentlicht? Ich seh grade nix. ^^
Wie meint ihr das denn immer mit Pending?

in deinem Forum ist nur Kauderwelsch und für das RosCMS braucht man doch nen Translator Status, oder?

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest