抱歉我在这里发帖子提这个事情。因为以前我很少用IRC,现在正在试着重新把IRC安装到我的计算机里。
我想知道现在网站的中文翻译是什么情况。因为我也想参与进行翻译。
看了中文的页面,虽然能读懂,但是我感觉可能要再润一下色?
另外我在虚拟机上装了一个ReactOS,给我最大的震撼就是,这个系统虽然只是一个Alpha阶段测试版,但是界面本地化做得真棒。
虽然不能说完美,也可能没有那么专业(毕竟这不是商业工程),但是对一个Alpha阶段的东西来说这让我很是惊讶。
因为我虽然是中国大陆来的,但是我平时使用的语言是中文简体、日语还有英语,所以对多语言界面要求比较高。
我想知道我有没有可能参与本地化或者至少帮忙提建议什么的。现在不是太了解应该怎样做。
我目前仍然是学生,可能还是会有点忙。虽然不能保证一定每时每刻有时间,但是如果我能参与的话我会觉得非常高兴的。
毕竟自己现在还算是很无聊,只是平时写点自己的程序……
另外,致Lone_Rifle:
请问你用QQ或者MSN一类的IM软件吗?十分想和您聊一下。
我的QQ我会私信给你。
谢谢各位。
关于中文翻译
Moderators: Lone_Rifle, unlinux
Re: 关于中文翻译
(English equivalent)
I'm sorry to post a topic here for such issue. I'm reinstalling IRC client in my computer because I rarely use IRC before.
I want to know what the situation is for the Chinese (Simplified) translation of ReactOS's website. Because I want to involve in this.
I have reviewed all the Chinese Simplified pages. Even though I can understand what they talk about, I think they still have spaces to improve.
Another thing, I'm shocked on the localization of ReactOS, since I have installed it in my VM.
Even if this is an alpha test ver, the localization is perfect!
It is not the best and professional (Well, it is not a commercial product), but it still shocks me, especially it is alpha-level.
And I'm from China Mainland, but the languages I always use are Chinese Simplified, Japanese and English. So I have a lot of requirements on MUI.
That's why I want to know if I can take part in the translations. At least I want to give recommendations on them.
Now I'm not sure what I should do next.
Currently I'm still a student. A little busy here. I cannot ensure that I have time all days.
But if I could join, I will be very glad to help.
Now I feel bored. Just write my own small programs to kill the time.
To Lone_Rifle:
Do you use IM like QQ or MSN? I want to talk about this with you.
I will send my QQ number to you via private message.
Thanks everyone!
I'm sorry to post a topic here for such issue. I'm reinstalling IRC client in my computer because I rarely use IRC before.
I want to know what the situation is for the Chinese (Simplified) translation of ReactOS's website. Because I want to involve in this.
I have reviewed all the Chinese Simplified pages. Even though I can understand what they talk about, I think they still have spaces to improve.
Another thing, I'm shocked on the localization of ReactOS, since I have installed it in my VM.
Even if this is an alpha test ver, the localization is perfect!
It is not the best and professional (Well, it is not a commercial product), but it still shocks me, especially it is alpha-level.
And I'm from China Mainland, but the languages I always use are Chinese Simplified, Japanese and English. So I have a lot of requirements on MUI.
That's why I want to know if I can take part in the translations. At least I want to give recommendations on them.
Now I'm not sure what I should do next.
Currently I'm still a student. A little busy here. I cannot ensure that I have time all days.
But if I could join, I will be very glad to help.
Now I feel bored. Just write my own small programs to kill the time.
To Lone_Rifle:
Do you use IM like QQ or MSN? I want to talk about this with you.
I will send my QQ number to you via private message.
Thanks everyone!
-
- Test Team
- Posts: 802
- Joined: Thu Apr 03, 2008 2:17 pm
- Contact:
Re: 关于中文翻译
Hi, I'm no longer regularly involved in ReactOS, so your best bet would be to speak to the devs on IRC (I guess you already know where to find us). I have also maintained a list of people who are regularly involved in East Asia on my personal wiki page, just in case you want to get in touch with them.
Re: 关于中文翻译
I think I will. Just need some time to figure out how to get into IRC...
And could you post the address of your personal wiki page?
I cannot find it this time.
And could you post the address of your personal wiki page?
I cannot find it this time.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest