Page 2 of 5

Posted: Wed Mar 30, 2005 8:54 am
by cyborg
and the conclusion in english is?

Posted: Wed Mar 30, 2005 11:44 am
by Sami
cyborg wrote:and the conclusion in english is?
We are just wondering if we need to discuss some issues of the ReactOS in Finnish. There might be some localization and translation issues to talk about, but for now only 6 finnish people have join to discussion. I have asked from Administrator of this discussion forum to open new language group for Finnish language, but he though it is not needed yet. He might be right for now, but I am trying to get more finnish to join the discussion and get involved :)

I hope this thread is not bothering anyone :roll:

Posted: Wed Mar 30, 2005 2:29 pm
by Crappish
regataas ny sit tännekki... _o/

Posted: Sun Apr 03, 2005 5:57 pm
by TekijaX
Hep

Posted: Sun Apr 03, 2005 7:03 pm
by Elledan
Sami wrote: I hope this thread is not bothering anyone :roll:
How could it be? :)

Posted: Mon Apr 04, 2005 2:36 pm
by Sami
Päivitetäänpä tilanne:
Tällä hetkellä keskusteluissa on käynyt 8 suomalaista, joista vain pari on lähettänyt enemmän kuin kaksi postia. Pikkasen enemmä aktiivisuutta kaivattaisiin, että saataisiin jotain aikaan...

Mainostakaapa huvikseen kavereillenne tulevaa 0.2.6 versiota. Polttakaa vaikka live -romppu ja antakaa se jollekin, jonka tiedätte innostuvan aiheesta. Romput on nykyään halpoja, Virosta tai Saksasta saa tilattua 100 kpl hintaan noin 20 eskoa. Polttakaa vaikka koko nippu ja jakakaa pois :wink:

Posted: Mon Apr 11, 2005 9:45 am
by Sami
No niin, 0.2.6 on sitten julkaistu. Onkohan saatu mukaan yhtään lisää suomalaisia.

Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi :roll:

crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish :) itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi :P

Posted: Mon Apr 11, 2005 12:50 pm
by Valio
Sami wrote:No niin, 0.2.6 on sitten julkaistu. Onkohan saatu mukaan yhtään lisää suomalaisia.

Meidän pitäis nyt saada porukkaa liikkeelle, että saataisiin ReactOS lokalisoitua. Ruotsalaiset on meitä edellä (tässäkin asiassa), hyvä ruotsi :roll:

crappish on pistänyt tosiaan tuulemaan, hyvä crappish :) itselläni ei ole niin paljon vapaa-aikaa, eli täältäpäin tulee varmasti enemmän puhetta kuin tekoja, mutta kai sekin on tyhjää parempi :P

ei itelkään kans ole paljon aikaa mutta yritän auttaa täs jotenki :)

Posted: Mon Apr 11, 2005 9:19 pm
by kkaloine
Onkohan jossain listaa rc-fileistä, joita muokata. Eikös juuri noiden kautta lokalisointi tehty.

Voisi katsoa jos saisi jotain aikaan, vaikka edes opiskella ojkejn kirjoitusta sekä äidin kieltä...

Posted: Tue Apr 12, 2005 7:17 am
by Sami
Mielestäni tärkein lokalisoitava asia tällä hetkellä on näppäimistön layout. En tosin ole varma onko ruotsalaisilla käytössä sama näppäimistö (en ole viitsinyt ottaa selvää). Näppäimistön layoutin vaihdosta on ohjeet wiki -sivuilla ja siitä on myös keskusteltu keskusteluryhmissä, eli jos jollain on aikaan, niin siinäpä pieni homma :roll:

Posted: Tue Apr 12, 2005 9:38 pm
by jmakis
Sami wrote:Mielestäni tärkein lokalisoitava asia tällä hetkellä on näppäimistön layout. En tosin ole varma onko ruotsalaisilla käytössä sama näppäimistö (en ole viitsinyt ottaa selvää).
No mä vähän googlasin, ja näyttäis siltä, että kyllä ruotsalaisilla ja suomalaisilla on täysin samanlainen näppis. En kyllä löytäny mitään sivua, missä tämä olisi täysin suoraa sanottu, mutta mene osoitteeseen http://www.microsoft.com/globaldev/refe ... oards.aspx ja valitse listalta sekä finnish, että swedish. Samoilla paikoilla on nappulat.

Tuo sivu ei sitte näyttäny toimivan firefoxilla, mutta internet explorerilla jostain kumman syystä toimi.. :lol:

Posted: Tue Apr 12, 2005 10:41 pm
by Crappish
Kaksi sanaa: Skandinaavinen näppäimistö :wink:

Posted: Wed Apr 13, 2005 6:40 am
by Sami
crappish wrote:Kaksi sanaa: Skandinaavinen näppäimistö :wink:
Sorry, olisin voinut tarkistaa asian :oops:

No mutta hyvä näin. Käsittääkseni skandinaavisen näppäimistön nimi ReactOS:ssa on tällä hetkellä "swedish" tai jotain sinne päin. Samaa näppäimistökarttaa pitäisi mielestäni pystyä käyttämään valitsemalla "finnish" tai sitten näppäimistön nimeksi pitäisi muuttaa "skandinavian" (tai jotain). No tämän ei pitäisi olla mikään iso juttu :)

Posted: Mon Apr 25, 2005 12:59 pm
by Crappish
Olisiko muuten aika alkaa keräämään porukkaa suomenkielistä käännöstä varten? Ilmeisesti itse kielitiedot ovat DLL:ssä jolloin riittää rekisteriin sopivan arvon lisääminen/muuttaminen...

Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...

Posted: Tue Apr 26, 2005 3:07 pm
by Sami
crappish wrote:Olisiko muuten aika alkaa keräämään porukkaa suomenkielistä käännöstä varten? Ilmeisesti itse kielitiedot ovat DLL:ssä jolloin riittää rekisteriin sopivan arvon lisääminen/muuttaminen...

Vapaaehtoisia? Itselläni ei valitettavasti aika riitä itse kääntämiseen...
Minullakaan ei ole oikein aikaa käytettävissä. Näyttää vähän siltä, että suomenkielisiä "ReactOS faneja" on tällä hetkellä vain kourallinen, joten voi olla aika vaikeaa kerätä porukka kasaan. Paitsi tietenkin jos saadaan jotenkin lisää suomenkielisiä mukaan :roll:
Suomentaminen ei varmaan tässä vaiheessa ole vielä muutenkaan kiireellistä. Toisaalta useampi suomalainen voisi kiinnostua ReactOS:sta jos se olisi suomennettu...