Polska wersja językowa ReactOS

Moderators: niski, Saibamen

benek
Posts: 69
Joined: Sun Oct 11, 2009 12:06 pm
Location: Poland, Łódź

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by benek » Tue Nov 02, 2010 12:34 am

Dobre pytanie :D To samo tyczy sie starych newsletterow, a o ktorych to juz wspominalem pare miesiecy temu. Nasi tlumacze troszke przysneli i osiedli na laurach :D :D Mnostwo jest miejsc jeszcze nie przetlumaczonych, dlatego moze taka propozycja. Zeby zrobic rotacje tlumaczy. Wytypowac maly zespol i jezeli ktos jest nieaktywny to na jego miejsce wskakuje ktos inny. W ten sposob zawsze jest motywacja do dzialania. 8-)
Image

lantar
Posts: 16
Joined: Wed Jun 09, 2010 12:38 am
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by lantar » Tue Nov 02, 2010 10:40 am

nono widzę że nam się forum wreszcie aktywizuje :D
popieram pomysł. :)

wojo664
Posts: 320
Joined: Mon Jul 06, 2009 5:39 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by wojo664 » Tue Nov 02, 2010 6:59 pm

Pole statusu wskazuje ogólny stan błędu. Tylko niektóre przejścia pomiędzy stanami są dozwolone.


NIE POTWIERDZONY
Taki błąd najczęściej został dopiero co dodany do bazy. Nikt jeszcze nie zweryfikował poprawności tego błędu. Użytkownicy którzy posiadają uprawnienie "może potwierdzać" mogą potwierdzić taki błąd, zmieniając jego stan na NOWY. Błąd może także zostać odrazy naprawiony, i oznaczony jako ROZWIĄZANY
NOWY
Taki błąd został niedawno dodany do listy przypisującego w celu przetworzenia. Błędy w takim stanie mogą zostać zaakceptowane, i stać się błędami PRZYPISANYMI , mogą zostać przekazane komuś innemu i pozostać w stanie NOWY, lub mogą zostać naprawione, i oznaczone jako ROZWIĄZANE .
PRZYPISANY
Ten błąd nie jest jeszcze naprawiony ale został już przypisany do właściwej osoby. W takim stanie błędy mogą zostaś przekazane innej osobie, i stać się NOWYMI, lub zostać naprawione i stać się błędami ROZWIĄZANYMI.
PONOWNIE OTWARTY
Taki błąd był już raz naprawiony, ale okazało się, że ów naprawa nie była poprawna. Na przykład błąd DLA MNIE DZIAŁA jest OTWARTY PONOWNIE gdy pojawią sie dodatkowe informacje na jego temat, i błąd jest obecnie powtarzalny u wielu osób. Odtąd błędy są oznaczane jako PRZYPISANY lub ROZWIĄZANY.
ROZWIĄZANY
Zaproponowano rozwiązanie, które oczekuje na weryfikację przez QA. W tym momęcie nłędy są albo OTWARTE PONOWNIE i oznaczone jako ZWERYFIKOWANE, lub są zamknięte na dobre i oznaczone jako ZAMKNIĘTE.
ZWERYFIKOWANY
QA przejrzało błąd i proponowane rozwiązanie, i zgadza się, że to rozwiązanie jest poprawne. Błędy pozostają w tym stanie do czasu wprowadzenia podanego rozwiązania, i w tym momęcie zostają ZAMKNIĘTE
ZAMKNIĘTY
Błąd "umarł", rozwiązanie błędu jest poprawne. Jakiekolwiek błędy-zombie które zechcą "odrodzić się" na nowo, muszą zrobić to poprzez stanie się PONOWNIE OTWARTYMI.

Tylko co to jest QA ??
Last edited by wojo664 on Tue Nov 02, 2010 7:14 pm, edited 1 time in total.

wojo664
Posts: 320
Joined: Mon Jul 06, 2009 5:39 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by wojo664 » Tue Nov 02, 2010 7:11 pm

NAPRAWIONY
Łatka do takiego błędu jest dodana do drzewa i przetestowana.
NIEPOPRAWNY
Opisany problem nie jest błędem.
MIE NAPRAWIANY
Opisany problem jest błędem, który nigdy nie będzie naprawiony.
DUPLIKAT
Błąd jest kopią innego istniejącego już błędu. Aby oznaczyć błąd jako duplikat, potrzebny jest numer błędu będącego kopią.
Numer błędu należy umieścić przynajmniej w polu opisowym..
DLA MNIE DZIAŁA
Wszelkie próby odtworzenia błędu zakończyły się fiaskiem, ponadto analiza kodu nie podsuwa żadnych wskazówek dlaczego ten błąd występuje . Jeżeli później pojawią sie jakieś dodatkowe informacje, błąd można otworzyć ponownie.
PRZENIESIONY
Błąd okazał sie specyficzny dla określonego produktu, a błędy dla danego produktu są zbierane w innej bazie błędów . Błąd został przeniesiony do tej bazy.

wojo664
Posts: 320
Joined: Mon Jul 06, 2009 5:39 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by wojo664 » Tue Nov 02, 2010 7:48 pm

Powaga błędu
To pole opisuje powagę błędu.

Blokujący Blokuje rozwój i/lub testy
Krytyczny Zwisy, utrata danych, poważne wycieki pamięci
Poważny Utrata większości funkcji
Normalny błąd standardowy, utrata funkcjonalności w specyficznych warunkach
Drobny mniejsza utrata funkcjonalności, lub inny problem, który można łatwo obejść.
Poprawka wygląd, na przykład literówki lub niewpasowany tekst
Rozszerzenie funkcjonalności Proźba o rozszerzenie funkcjonalności
Priorytet
To pole określa powagę i kolejność w której dany błąd powinien być naprawionyand . Jest wykorzystywane przez programistów/techników aby określić kolejność wykonywania zadań. Priorytety posiadają zakres od P1 (najważniejsze) do P5 (najmniej ważne).
Platforma
To jest platforma sprzętowa, na której pojawił sie błąd. Dozwolone platformy to:
Wszystkie (występuje w wielu architekturach; błąd wieloplatformowy)
Macintosh
PC
Notka: Podczas poszukiwań, wybranie opcji "Wszystkie" nie wyświetli wszystkich błędów, ale tylko te, które są zaznaczone jako występujące na wszystkich platformach, to znaczy mają zaznaczoną opcje "Wszystkie"
System Operacyjny
System operacyjny, na którym zgłoszono błąd. Dozwolone systemy operacyjne to:
All (występuje na wielu systemach operacyjnych; błąd wieloplatformowy)
Windows
Mac OS
Linux
Czasami system operacyjny określa platformę, ale nie zawsze. Dla przykładu Linux może działać na PC, Macintosh i innych platformach.
Przypisany do
To osoba odpowiedzialna za rozwiązanie błędu. Po każdej zmianie tego pola, status zmienia się na NOWY aby łatwiej dało sie określić, jakie nowe błędy pojawiły się na liście danej osoby.
Status domyślny ustawiany przy wyszukiwaniu to NOWY i OTWARTY PONOWNIE. Gdy celem wyszukiwania są błędy rozwiązana lub zweryfikowane, należy pamiętać o odpowiednim ustawieniu pola .

Saibamen
Posts: 212
Joined: Mon Jul 19, 2010 11:19 am
Location: Poland
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Saibamen » Sat Jan 01, 2011 9:10 pm

Bugzilla na tej stronie nie ma wyboru języka.
ReactOS Forum Global Moderator
IT-Maniak.pl administrator

wojo664
Posts: 320
Joined: Mon Jul 06, 2009 5:39 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by wojo664 » Tue Jan 04, 2011 9:37 am

Wiem... Szkoda że nie dodali tej opcji....

Saibamen
Posts: 212
Joined: Mon Jul 19, 2010 11:19 am
Location: Poland
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Saibamen » Wed Jan 12, 2011 5:08 pm

A w sumie to po co Ci ta opcja? W bugzilli jako narzędziu wszystkie teksty masz takie same. Wystarczy podstawowa znajomość angielskiego. To, że raporty są pisane po angielsku to inna sprawa :D

___
Jeśli chcecie, aby Bugzilla została uaktualniona to zobaczcie http://www.reactos.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=5526
Sam niedługo na dobre zobaczę do kodu i spróbuję uaktualnić ją na localhoście
ReactOS Forum Global Moderator
IT-Maniak.pl administrator

Haos
Test Team
Posts: 2954
Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Haos » Wed Jan 12, 2011 5:18 pm

Bugzilla tak jak i Wiki raczej pozostanie tylko w wersji angielskiej.

Saibamen
Posts: 212
Joined: Mon Jul 19, 2010 11:19 am
Location: Poland
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Saibamen » Thu Jan 20, 2011 7:23 pm

@me: Bugzilla została uaktualniona do najnowszej wersji z gałęzi 3.0. Następne uaktualnienie nastąpi, kiedy wyjdzie Bugzilla 4 (trzeba będzie wtedy znowu bawić się w modyfikowanie kodu, aby działała z roscms. Informacje od Colina Fincka ;)
ReactOS Forum Global Moderator
IT-Maniak.pl administrator

Saibamen
Posts: 212
Joined: Mon Jul 19, 2010 11:19 am
Location: Poland
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Saibamen » Thu Aug 04, 2011 3:35 pm

ReactOS Forum Global Moderator
IT-Maniak.pl administrator

TestamenT
Posts: 153
Joined: Tue Jul 04, 2006 12:44 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by TestamenT » Thu Aug 04, 2011 6:11 pm

Saibamen wrote:https://sourceforge.net/projects/reactospl/ kto ma dostęp?
Ja ale panem i władcą projektu jest .aart3k
Gdy tłumaczenie nabrało rozpędu to konto na sourceforge.net przestało być potrzebne.

Haos
Test Team
Posts: 2954
Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Haos » Fri Aug 05, 2011 12:18 am

Tamto bylo poniekad do koordynacji sporej grupy osob tlumaczacych, Najwiecej zrobili aart3k, TestamenT i xxrogers. Nizej podpisany mial zaszczyt dopiac brakujace fragmenty.

.aart3k
Posts: 339
Joined: Sat Apr 01, 2006 11:21 am

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by .aart3k » Fri Aug 05, 2011 8:56 am

Siema

@Saibamen zaraz jak znajdę hasło do sf to Ci dam dostęp.

Saibamen
Posts: 212
Joined: Mon Jul 19, 2010 11:19 am
Location: Poland
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Saibamen » Fri Aug 05, 2011 4:29 pm

Jest coś takiego jak przypomnij hasło :>
ReactOS Forum Global Moderator
IT-Maniak.pl administrator

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest