Page 8 of 16

Posted: Wed Apr 12, 2006 10:23 am
by Viod
Hmm ludzi tlumaczacych strone jest chyba trzech w tym ja zajmujac sie tym na powaznie od 2 dni . Watpie zeby ktorys byl polonista ;( Wieczorem przegladne to co podales i postaram sie poprawic . BTW znalazles about_team (ostatni ss) a u mnie nadal jest ang ? :shock: Echh te RosCMS.

Tłumaczenia

Posted: Fri Apr 14, 2006 1:35 pm
by .aart3k
Niestsety chyba nie doczekam się aż frik łaskawie doda mnie do translation group więc walne moje tłumaczenia i proszę tłumaczy żeby je dodali i ew. poprawili.

How To Get Involved

Jak wziąć udział w tworzeniu ReactOS

Możesz związać się z ReactOs'em na wiele sposobów.

Używanie ReactOS'a

Możesz po prostu być zainteresowanym ReactOS'em jako OS samym w sobie i jego możliwościami. W takim przypadku po prostu ściągnij ReactOS'a i i go zainstaluj.

Testowanie ReactOS'a

Możesz asystować przy wysiłku jakim jest programowanie ReactOS'a poprzez instalowanie najnowszej wersji i zgłaszać wszelkie błędy/problemy na jakie natknąłeś się podczas i po instalacji, włączając w to kłopoty z aplikacjami. Pamiętaj jednak że nie wszystkie programy działają (prawidłowo) ponieważ wiele odwołań API zwyczajnie nie zostało jeszcze zaimplementowanych, i nie może to zostać uznane za bug'a.

Programowanie ReactOS'a

Programiści ReactOS'a nie są ekskluzywnym klubem gdzie zdobywa się członkostwo. Nie ma formalności przy dołączaniu do grupy programistycznej. Ta sekcja pokazuje jak możesz wykazać się aktywnością w projekcie, nawet bez podziękowań za umieszczanie kodu:


Dokumentatorzy

ReactOS Wiki zaiwera dokumentacje uzytkownika, dewelopera i administratora, tak jak artykuły bazy wiedzy. Dobrze napisana dokumentacja jest niezbędna dla każdego kto bierze udział w projekcie i używa ReactOS'a.


Infrastruktura

Dobrze prosperujący projekt musi polegać na jego solidnej i zdatnej do użytku infrastrukturze: stronie www, listach mailingowych, systemie zgłaszania błędów, systemach dokumentacji i innych. Ludzie z UNIX'owymi zdolnościami i doświadczeniem, mogą tu pomóc.


Inne

Jest dużo innych sposobów aby pomóc projektowi: roznoszenie dookoła informacji o projekcie, zapisywanie się na listy mailingowe, zgłaszanie różnych spraw i tworzenie tłumaczeń stron o ReactOS'ie (takich jak właśnie czytasz) są tylko przykładami pomocy.

White Paper

Zarys projektu
Wstęp

Architektura ReactOS'a oparta jest na tej znanej z Windows NT 4.0. Microsoft ogłaszał że architektura NT jest zmodyfikowanym mikro-jądrem (pomieszanie aspektów mikrokerneli i warstwowych systemów operacyjnych), jednak w ReactOS'ie inaczej pojmujemy tą architekturę. Budowa NT, a więc i ReactOS'a ,jest modułowa i warstwowa. Małe ślady mikrokernela w systemie nie wystarczą żeby całą architeklturę nazwać zmodyfikowanym mikro-jądrem. W najniżej warstwie znajduje się "Executive", zawierający wszysko co uruchamiane jest w trybie jądra. Ponad Executive'm jest warstwa Chronionych Podsystemów. Owe podsystemy są implementacjami cech róznych systemów operacyjnych.


Executive

Executive jest wszystkim co działa w trybie jądra. Executive z grubsza można podzielić na: Warstwę Abstrakcji Sprzętu (Hardware Abstraction Layer, HAL), Sterowniki urządzeń, Kernel i Usługi Systemowe (wraz z podsystemem Win32). Wszystkie powyższe składniki działają w trybie jądra. HAL, Kernel i Usługi Systemowe są ogólnie przypisywane do Executive.


Warstwa Abstrakcji Sprzętu

Warstwa ta pozwala na uruchomienie kernela ReactOS'a na różnych płytach głównych x86. HAL wydziela kod specyficzny dla danej płyty głównej z kernela, tak więc różne płyty główne nie wymagają zmian w kernelu. Przykładami różnych systemów opartych na x86 mogą być zwykłe PC, japoński NEC PC98 czy x86 SGI Workstation.


Sterowniki urządzeń

Sterowniki urządzeń są rozszerzeniami do Executive, zależnymi od sprzętu. POzwalają one na interakcję OS'u i urządzeń, jak i odwrotnie. ReactOS obecnie skupia się na zaimplementowaniu modelu sterowników Windows NT 4.0 . Model Sterownika Windows (Windows Driver Model, WDM) jest przede wszystkim związany z najbliższą przyszłością, jest on zestawem reguł według których można pisać przenośnie sterowniki do Windows'a.


Komunikacja

Sterowniki używają pakietów do komunikacji z kernelem i innymi urządzeniami. Pakiety są przesyłane przez Menedżera We/Wy (IO Manager, suługa systemowa) oraz korzystają z Pakietów Żądań We/Wy (IO Request Packets).


Kernel

Budowa kernela jest oparta na budowie jądra Micosoft Windows NT 4.0. W jej skład wchodzą Asynchroniczne Wywołania Procedur (Asynchronous Procedure Calls, APC), Wstrzymane Wywołania Procedur Deferred Procedure Calls, DPC), procesy, wątki, mutexy, semafory, spinlocki, kod czasowy i inne.


Usługi systemowe

W skład usług systemowych wchodzą: Menedżer We/Wy (IO Manager), Menedżer konfiguracji (Configuration Manager), Plug and Play, Menedżer zasilania (Power Manager), Menedżer Pamięci (Memory Manager), Wsparcie Executive (Executive Support), Menedżer Obiektów (Object Manager), Monitor Referencji Bezpieczeństwa (security reference monitor), struktura procesów (process structure), wywołanie procedur lokalnych (local procedure call), podsystem Win32.


Chronione Podsystemy

Chronione podsystemy pozwalają na uruchomienie "personaliów" różnych systemów operacyjnych ponad warstwą Executive. Pierwotnym celem ReactOS'a było zaimplementowanie podsystemu Win32, jednakże owy podsystem jest juz zawarty w Executive i uruchamiany jest w trybie jądra, przez co nie musi być zawarty w Chronionych Podsystemach. Obecnie opracowywane podsystemy trybu uzytkownika: POSIX, OS/2, Chronione Podsystemy potencjalnie opracowane w przyszłości: DOS (Prawdopodobnie jako port FreeDOS OS), Graficzne Interfejsy dla Podsystemów wykonanane z uzyciem podsystemu Win32: sterowniki urządzeń graficznych Windows'a NT są ściśle powiązane z konstrukcją podsystemu Win32, przez co bezsensem jest łączenie posystemów trybu użytkownika bezpośrednio ze sterownikami graficznymi. Dletego też podsystemy te powinny korzystać z podsystemu Win32 działającego w trybie jądra. Nie oznacza to że podsystem musi być oparty na Menedżerze Okien Win32 (Win32 Window Manager), jednak powinien wykorzystywać grafiki podstawowe, dostarczane przez podsystem Win32.


Architektura Natywnego API

Architektura Natywnego API (Native API Architecture) w zwyczajnym rozumowaniu jest używana do wywołań usług działających w trybie jądra przez kod działający w trybie uzytkownika. Jest to odpowiedinikiem Interfejsu Wywołań Systemowych (System Call Interface) w większości sysemów UNIX'owych. Microsoft Windows NT/2000/XP nie dostarcza programistom dokumentacji Architektury Natywnego API, muszą oni wzamian uzywać Win32 API. Odkąd ReactOS ma status Open Source nasze Natywne API jest otwarte dla programistów. Architektura Natywnego API zaimplementowana jest w NTDLL.dll. Poza wpisami Natywnego API trybu użytkownika, NTDLL.dll zawiera również kod rozpoczęcia procesu i ładowania modułu. Te wpisy wywołują KiSystemService w trybie jądra, która z kolei >>sprawdza (look up)<< usługę trybu jądra w tablicy systemowej: KiSystemServiceTable.


Kompatybilność docelowa

Oryginalnym celem dla ReactOS'a było osiągnięcie kompatybilności ze sterownikami i aplikacjami z Windows NT 4.0. Od tamtego czasu pojawił się Windows 2000 i Windows XP. Obydwa te systemy są sukcesorami Windows'a NT, dlatego też mozemy stopniowo przesuwać naszą docelową kompatybilność, nie martwiąc się o architekturę (z grubsza się nie zmieni). Prawdę mówiąc wewnętrznie Windows 2000 przedstawia sie jako Windows 5.0 a WindowsXP jako Windows 5.1. Zespół ReactOS zdecydował utrzymać Windows'a NT 4.0 jako oficjalny cel kompatybilności, dlatego że większość źródel, książek i artykułów o technologii Windows NT/2000/XP jest napisanych dla Windows'a NT 4.0. Nie oznacza to wcale że późniejsze systemy NT nie będą obsługiwane w ReactOS'ie.

----
Chcaiłbym zaznaczyć że pierwszy tekst jest do poprawy

Co z tymi krzaczkami

Posted: Fri Apr 14, 2006 1:37 pm
by .aart3k
Panowie co z tymi krzaczkami na stronie? Jakie woogóle jest użyte kodowanie w RosCMS? I jak możnaby ew. walnąć poprawkę do RosCMS? Przez SVN i uaktualnią mi go na serwerze?

Posted: Fri Apr 14, 2006 3:22 pm
by Viod
Wyslalem pma do frika i czekam na odpowiedz .

Posted: Sun Apr 16, 2006 7:55 pm
by .aart3k
Panowie, naprawdę chciałbym żeby ktoś z was dodał to tłumaczenie (jeżeli się nadaje) nie wiem wogóle czy jest sens bawić się w to dalej...

Posted: Sun Apr 16, 2006 9:29 pm
by Viod
Sry swieta i takie tam . Jak by co to dawaj na gg 1155000 .EDIT : Nigdzie tego nie widze w DB :shock:

Posted: Wed Apr 19, 2006 7:52 am
by mendosa
Cześć. Ośmieliłem się nanieść korektę na stronę główną pl. Poniżej podaję link. Oto link :wink: . Pozdrawiam.

Posted: Wed Apr 19, 2006 2:33 pm
by Viod
Hmm Frik85 byl chory ale teraz jest caly i zdrow wiec moze kazdego dodac do tlumaczenia . Zachcecam cie mendosa do dolaczenia ;]

Posted: Wed Apr 19, 2006 11:11 pm
by mendosa
Słaby jestem niestety w obcych językach (oj, cińko, cińko). Za to w wolnych chwilach jakąś korektę mogę "popełnić". Projektowi kibicuję od jakiegoś roku, może czas abym w mizerny, ale jednak jakiś tam sposób go wspomógł?Pozdrawiam.

Posted: Thu Apr 20, 2006 2:49 pm
by kaczor
Quest-88 dołącz do tłumaczy i popraw to najprostrzy sposób :-) ... odsyłam na forum "ReactOS Website discussion/ for whom i need to contact to start a native webpage trans?"

Powodzenia :)

[t&#322;umaczenia] Audit stronki ;)

Posted: Mon May 01, 2006 5:49 pm
by .aart3k
Wiecie co tak patrzę i prszykładowo wstępniak na stronie głównej jest... no powiedzmy że napisany nie po poslku. Mamy dosyć kompletne tłumaczenie stronki ale przydałoby się szlify tu i tam. Może byśmy tak się umówili i to wreszcie popoprawiali?

Posted: Mon May 01, 2006 8:42 pm
by Quest-88
błędy, które zgłosiłem nadal nie zostały poprawione
http://www.reactos.org/forum/viewtopic.php?t=1974

Posted: Wed May 03, 2006 7:11 pm
by Viod
Mnie tam sesja z toporem sciga , czasu brak .

T&#322;umacznie Systemu

Posted: Mon May 08, 2006 10:09 pm
by .aart3k
Panowie, możeby tak się dogadać z devsami i cos już próbować potłumaczyć w samym ReactOS'ie?
Wybrać godnych zadania tłumaczy np. poprzez umieszczenie tutaj jakiegoś tekstu i wszyscy chętni do tłumaczeń musieliby go przetłumaczyć. Następnie byśmy wybrali tych tłuamczy których translacje są napisane przystępnym i zrozumiałym językiem.
Sam proces sprawdzania kodu idzie sobie póki co swoją drogą ale tłumacznia są robione więc czemu by nie tłumaczyć na polski?

Posted: Tue May 23, 2006 10:59 am
by Bibi
Dobry pomysł z podziałem pracy. Ale odpowiedzieć muszą wszyscy tłumacze. Co do tłumaczenia samego Reactos'a, można by zacząć ale wydaje mi się, że powinniśmy dokończyć najpierw tłumaczenie strony www. :lol: