Polska wersja językowa ReactOS

Moderators: niski, Saibamen

Haos
Test Team
Posts: 2954
Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:

Re: Aktualizacja planów

Post by Haos »

Witam

Wyglada ze twoje starania odniosly efekt. Niski zgodzil zajac sie strona, tlumaczeniem i aktualizacja przynajmniej polskiej jej czesci.
niski
Translation Team
Posts: 9
Joined: Thu Jan 03, 2008 1:52 pm
Contact:

Re: Aktualizacja planów

Post by niski »

Jak widać powolutku się coś zmienia :)
loxian
Posts: 1
Joined: Mon Oct 20, 2008 5:12 pm

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by loxian »

Ja się zgłaszam. :D

Jeśli można to chciałbym wiedzieć kto tak naprawdę zaczął projekt ROS, bo na stronie nic nie jest napisane.
nielu
Posts: 1
Joined: Mon Nov 24, 2008 12:07 am

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by nielu »

Ja też ! Ja też ! Ja też chciałbym tłumaczyć !!! :>
Vader888
Posts: 2
Joined: Thu Jan 29, 2009 8:30 pm

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by Vader888 »

Zgłaszam się do tłumaczenia ReactOS-a!

Mam poprawione tłumaczenia do plików desk.cpl i mmsys.cpl:

Deep Sounds Free File Hosting Download Link

Pozdrawiam!
Haos
Test Team
Posts: 2954
Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by Haos »

Musisz miec zainstalowanego klienta SVN (na Win32 najpopularniejszy to TortoiseSVN) i za jego pomoca zessac aktualne zrodlo z drzewa rozwojowego. Nastepnie modyfikujesz pliki na tym zrodle i tworzysz patcha (create patch) ze zmian. Tego patcha podsylasz mi albo niskiemu.
Vader888
Posts: 2
Joined: Thu Jan 29, 2009 8:30 pm

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by Vader888 »

http://www.uploader.pl/?d=478404881

Mogę się wziąść za tłumaczenie Painta :)
ironek69
Posts: 97
Joined: Thu Jun 28, 2007 9:53 am

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by ironek69 »

Może lepiej nie, nie mówimy wziąść tylko wziąć :lol:
HaWaN
Posts: 1
Joined: Fri May 29, 2009 10:35 pm

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by HaWaN »

Chętnie dołączę do Teamu'u ;)
obecnie pomagam również w tłumaczeniu SMF :)

hawantb (na sourceforge :))

pozdrawiam
Haos
Test Team
Posts: 2954
Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:

Re: Polski zespól tlumaczacy

Post by Haos »

Zapraszamy na irca. Polska lokalizacja ReactOS jest juz kompletna (chociaz poprawek pewnie sie jeszcze znajdzie sporo) ale zostala strona www.
1347
Posts: 1
Joined: Thu Feb 18, 2010 2:11 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by 1347 »

Po pierwsze Witam wszystkich! Na imię mi Karol i chyba tak będzie łatwiej.
Jestem tu nowy, i to jest mój pierwszy post tutaj. Chciałbym wziąć się za pracę przy tłumaczeniu ReactOS'a, gdyż wydaje mi się, że będzie miał przyszłość :D . Myślę, że znam sporą część języka angielskiego i nie mniejszą polskiego. Język angielski jest bardzo ubogi w porównaniu z polskim, co bardzo ułatwia sprawę. Interesuje które pliki nie były jeszcze tłumaczone? Chętnie podejmę się tego wyzwania. ;)
SuperDog
Translation Team
Posts: 124
Joined: Tue Mar 04, 2008 2:52 am

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by SuperDog »

Jeśli chcesz tłumaczyć system operacyjny, to odezwij się do: Caemyr lub niski
Jeżeli natomiast interesuje Cię strona internetowa, to: niski lub SuperDog
Można nas znaleźć na kanale IRC: #reactos-pl
Haos
Test Team
Posts: 2954
Joined: Thu Mar 22, 2007 5:42 am
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Haos »

Sam system jest raczej kompletnie przetlumaczony jak na obecna chwile (niski wisi jedno). Latwo mozesz spozytkowac nadmiar energii w tlumaczeniu poprzednich newsletterow.
User avatar
Saibamen
Posts: 212
Joined: Mon Jul 19, 2010 11:19 am
Location: Poland
Contact:

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by Saibamen »

No ja dzisiaj poprawiłem trochę błędów. Na razie dzisiaj dam sobie z tym spokój, bo oczy mnie strasznie bolą ;) Jutro przejrzę jeszcze wszystkie tłumaczenia jeszcze raz w poszukiwaniu błędów, a na dniach coś przetłumaczę.
ReactOS Forum Global Moderator
IT-Maniak.pl administrator
wojo664
Posts: 320
Joined: Mon Jul 06, 2009 5:39 pm

Re: Polska wersja językowa ReactOS

Post by wojo664 »

Siemka :)
Zastanawia mnie czemu część reactos.org jest wogóle nie przetłumaczona.
Na przykład ta strona: http://www.reactos.org/bugzilla/page.cg ... resolution < Opisy statusów błędów

Jakby co, to mógłbym pare takich stron potłumaczyć ;)
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests