Polska wersja językowa ReactOS
Ja się przyłączę do apelu. Zróbcie coś z tym wstępniakiem. Ja już się nie będę czepiał całości, ale końcówka jest straszna.
Błąd ortograficzny w pierwszym zdaniu (powinno być - pokrótce) i drugie bez sensu. Nie lepiej tak:
Code: Select all
Po krótce ReactOS ma umożliwić Ci uruchamianie programów i korzystanie ze sprzętu przeznaczonych dla Windows. Ostatecznie darmowy system Open Source dla każdego.
Code: Select all
Mówiąc w skrócie, ReactOS ma umożliwiać uruchamianie programów i korzystanie ze sprzętu przeznaczonego dla Windows. Będzie on darmowym systemem Open Source dla każdego.
Ja obecnie nic nie tłumaczę, chyba reszta tłumaczy tak samo, tak więc wybierz sobie dowolną stronę i tłumacz. Możesz np. przetłumaczyć cały dział "ReactOS Foundation". A listę tłumaczeń i status masz tu:
http://www.reactos.org/roscms/?page=webstatus
Podświetlone na czerwono to są tłumaczenia już nieważne tzn. że w orygionałach były poprawki. Powodzenia
http://www.reactos.org/roscms/?page=webstatus
Podświetlone na czerwono to są tłumaczenia już nieważne tzn. że w orygionałach były poprawki. Powodzenia
jako ze nikt nie odpowiada (chyba wiadomo dla czego ) odpowiem ja
jak w tym temacie już wielokrotnie poruszano wszelkie chęci tłumaczenia proszę konsultować z frikiem moderatorem forum niemieckiego i administratora całej strony najprawdopodobniej zrozumie jeśli rozmowa będzie prowadzona po niemiecku lub angielsku a co do samego tłumaczenia proszę sie zastanowić czy potrafi sie tłumaczyć prostym lekkim i zwięzłym językiem i oczywiście czy nie popełnia sie za duzo błędów (na forum ostatecznie można 8) ale w tłumaczonych fragmętach błędów być nie powinno)
pisze o tym ponieważ czesto sie zdaża że tekst przetłumaczony na jezyk "formalny" lum "naukowy" często odstrasza czytelników
pozdrawiam i zachęcam do tłumaczenia samego systemu i tu również skontaktuj sie z frikiem
jak w tym temacie już wielokrotnie poruszano wszelkie chęci tłumaczenia proszę konsultować z frikiem moderatorem forum niemieckiego i administratora całej strony najprawdopodobniej zrozumie jeśli rozmowa będzie prowadzona po niemiecku lub angielsku a co do samego tłumaczenia proszę sie zastanowić czy potrafi sie tłumaczyć prostym lekkim i zwięzłym językiem i oczywiście czy nie popełnia sie za duzo błędów (na forum ostatecznie można 8) ale w tłumaczonych fragmętach błędów być nie powinno)
pisze o tym ponieważ czesto sie zdaża że tekst przetłumaczony na jezyk "formalny" lum "naukowy" często odstrasza czytelników
pozdrawiam i zachęcam do tłumaczenia samego systemu i tu również skontaktuj sie z frikiem
Panowie tłumacze chciałbym zasugerować jeszcze jedną zmianę. Niech ktoś zmieni tłumaczenie ze strony głównej:
Take a look at the ReactOS Tour - Weź wycieczkę po ReactOS
[ external image ]
na jakieś bardziej poprawne językowo - oddające sens zdania, zamiast mechanicznego tłumaczenia.
Czyli może:
- Zapoznaj się z ReactOS
albo
- Udaj się na wyprawę z ReactOS.
Take a look at the ReactOS Tour - Weź wycieczkę po ReactOS
[ external image ]
na jakieś bardziej poprawne językowo - oddające sens zdania, zamiast mechanicznego tłumaczenia.
Czyli może:
- Zapoznaj się z ReactOS
albo
- Udaj się na wyprawę z ReactOS.
powiem sczerze ze nie zauważyłem tego zwykle uzywam angielskiego bo wszystko jest w jednym stylu i nie musze sie przestawiać
jako że ja nie tłumacze strony nie wiem gdzie to zmienić .aart3k powinien cos wiedzieć
moge tylko zaproponować cos od siebie
"Zajżyj do przewodnika systemu ReactOS"
lub "Zapoznaj sie z systemem ReactOS"
ewentualnie "Udaj się na wycieczke po systemie ReactOS"
co wy na to żyje jeszcze ktoś od miesiąca nie było ruchu na forum
jako że ja nie tłumacze strony nie wiem gdzie to zmienić .aart3k powinien cos wiedzieć
moge tylko zaproponować cos od siebie
"Zajżyj do przewodnika systemu ReactOS"
lub "Zapoznaj sie z systemem ReactOS"
ewentualnie "Udaj się na wycieczke po systemie ReactOS"
co wy na to żyje jeszcze ktoś od miesiąca nie było ruchu na forum
Szczerze powiedziawszy mamy słaby marketing ReactOS'a... mało co kto o nim wie, boję się że może być jak z Amigą: wspaniały na swe czasy sprzęt i nowoczesny OS ale marketing tragiczny...
Zaraz poprawię to na głównej stronie.
BTW możeby tak zrobić akcję promocyjną ReactOS'a? Tylko trzaby poprosić Fundację ReactOS o fundusze których chyba nie ma Developerzy nie mają na promocję czasu ale w końcu Polacy mają w sobie to coś do reklamy no nie:P
Zaraz poprawię to na głównej stronie.
BTW możeby tak zrobić akcję promocyjną ReactOS'a? Tylko trzaby poprosić Fundację ReactOS o fundusze których chyba nie ma Developerzy nie mają na promocję czasu ale w końcu Polacy mają w sobie to coś do reklamy no nie:P
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 2 guests