Page 1 of 1

Tlumaczenie strony

Posted: Sat Mar 02, 2013 5:20 pm
by Haos
Jako ze nie będę w stanie zająć się tłumaczeniem nowej wersji strony, zapraszam chętnych do podjęcia się roli maintainera polskiej wersji strony. Wymogiem jest bardzo dobra znajomość języka angielskiego, także technicznego i dostatecznie dużo wolnego czasu. Maintainer będzie musiał współpracować z ludźmi od web-developerki projektu, nadzorować dodawanie polskich tłumaczeń, samodzielnie lub też nadzorując grupę osób tłumaczących. Sprawę newsletterów pozostawię nowej osobie do decyzji - mogę je nadal tłumaczyć jeśli taka będzie potrzeba.

Moda proszę o przypięcie tematu (do czasu wybrania odpowiedniej osoby).

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Wed Mar 27, 2013 9:55 pm
by sirsimon
Oj coś chętnych nie widać :) Ja także za wiele czasu nie mam, ale chętnie dorzucę parę cegiełek w naszym ojczytym języko na ile dozwoli mi na to czas. Widzę, że tłumaczenie artykułów na Drupalu jest dosyć proste. Może nie od razu maintainner, ale chętnie pomogę w wolnej chwili.

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Sun Mar 31, 2013 12:27 pm
by Saibamen
Witaj sirsimon,

Napisz do Z98 z prośbą o dodanie do translatorów. Pamiętaj, że musisz przeczytać tą podstronę: http://www.reactos.org/pl/website-translation


Pozdrawiam,
Saibamen

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Mon Apr 01, 2013 5:10 pm
by wojo664
Też moge troche pomóc :-)

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Mon Apr 01, 2013 9:05 pm
by sirsimon
Od tego artykułu zacząłem i właśnie on przyczynił się do mojego zgłoszenia:) Czekam na wiadomość od Z98

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Tue Apr 02, 2013 4:49 pm
by Saibamen
Wojo664, sirsimon: musicie udowodnić Z98, że przeczytaliście dokumentację tłumaczenia strony. Napiszcie jak nie zepsuć angielskiej wersji :P Czeka na Waszą odpowiedź. Zróbcie to jak najszybciej - najlepiej dzisiaj. I poinformujcie mnie albo za pomocą PM albo na #reactos-pl - jestem pod tym samym nickiem.

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Tue Apr 02, 2013 9:04 pm
by sirsimon
Zrobione :D

Wiesz może jeszcze dlaczego nie mogę edytować tłumaczenia, które zaczął robić ktoś inny? Nie mam też zakładek do tłumaczenia na stronie głównej - to powinno być przetłumaczone na samym początku :) I na koniec, zauważyłem dziwną tendencję - większość rzeczy trafia teraz na wiki nie na drupala, a tu nie ma tłumaczeń - mam rację?

Dziwne też że w polskiej wersji często nie wyświetlają się strony angielskie, kiedy jest brak tłumaczeń. Np. w leweym menu 'Navigation' mam tylko Home i Add content, podczas gdy zmienię język na angielski mam Home, Info, Community, Development, Add content.

Czy Drupal nie może mieć polskiego interfejsu? :)

I jeszcze jedna irytująca rzecz, Drupal filtruje HTML przez co nie można wstawić choćby formularza płatności PayPalem, tak jak jest to wersji angielskiej...

Czy jest możliwość kontynuowania tłumaczeń, które zaczął ktoś inny? Nie pojawia się 'Edit' tylko informacja, że tłumaczenie jest już dodane, a jest mnóstwo takich stron, gdzie nie jest ruszona ani jedno słowo, ale przez rozpoczęcie edycji, blokowana jest możliwość edycji innym.

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Sat Apr 20, 2013 12:07 pm
by Saibamen
System tłumaczeń jest ciągle testowany i ma bugi. Najbardziej wkurzający jest bug, o którym napisałeś - nie można edytować tłumaczeń innych osób. Co do tłumaczeń strony głównej - są specjalne linki do tego.

Nasza Wiki jest tylko anglojęzyczna.

Co do menu w Drupalu to można to zrobić za pomocą Add content. Widziałem gdzieś opcję do wstawiania HTML w edycję tłumaczenia. Poszukaj ;)

Sorki za zwłokę w odpowiedzi.

Re: Tlumaczenie strony

Posted: Wed May 22, 2013 1:31 pm
by sgj
Saibamen wrote:System tłumaczeń jest ciągle testowany i ma bugi. Najbardziej wkurzający jest bug, o którym napisałeś - nie można edytować tłumaczeń innych osób.
To nie bug, tylko zle ustawione uprawnienia pozwalające na edycję tylko własnych wpisów. W ogóle jak widzę stronę to jedyne co widać ze postawił ktoś drupala i nie potrafi nim zarządzać.
Strona ma być wielojęzyczna a nawet nikt nie raczył wgrać paczek językowych do samego interfejsu.