Resolvi criar este tropico para os interessados em ajudar nas traduções.
De acordo com o Team de traduções, o site deve ser em português de Portugal, as traduções do sistema operacional podem ser ambas tanto PT-BR ou PT-PT não existe restrição.
Para quem já trabalha com traduções de programas conhece o termo "localização", que para leigos é a tradução em si. Vou colocar links para facilitar:
http://www.reactos.org/wiki/Translation_Introduction Este é Intridução a Tradução
http://www.reactos.org/forum/viewtopic.php?f=45&t=12624 Este esta em inglês que é tropico "Guide to localization"
http://www.reactos.org/forum/viewforum.php?f=45 Tropico fixo sobre "Localization"
Neste são tropicos velhos que talvez ajudem um pouco.
http://www.reactos.org/forum/viewtopic.php?f=17&t=5149 Ano 2007
http://www.reactos.org/forum/viewtopic.php?f=17&t=3425 Ano 2007
http://www.reactos.org/forum/viewtopic.php?f=17&t=6128 Ano 2008
Finalizando é importante saber inglês e conhecer termos técnicos da informatica e ciência da computação, e o principal jamais ter medo; de perguntar.
Como você pode ajudar nas Traduções do ReactOS!
-
- Posts: 31
- Joined: Sun Apr 15, 2007 2:23 am
-
- Posts: 9
- Joined: Tue Feb 26, 2013 11:23 pm
Re: Como você pode ajudar nas Traduções do ReactOS!
Gente.
Alguém sabe como é que as outras linguagens têm organizado as traduções?
Dei comigo a pensar que a gente devia criar alguma espécie de website que permitisse a submissão/revisão das traduções, e posterior entrega à equipa do ReactOS. Ou então uma lista de discussão, ou um Wiki.
Ou então a constituição de algum tipo de equipa de tradução fixa composta tanto por brasileiros como por portugueses.
O que acham?
JJ
Alguém sabe como é que as outras linguagens têm organizado as traduções?
Dei comigo a pensar que a gente devia criar alguma espécie de website que permitisse a submissão/revisão das traduções, e posterior entrega à equipa do ReactOS. Ou então uma lista de discussão, ou um Wiki.
Ou então a constituição de algum tipo de equipa de tradução fixa composta tanto por brasileiros como por portugueses.
O que acham?
JJ
-
- Posts: 31
- Joined: Sun Apr 15, 2007 2:23 am
Re: Como você pode ajudar nas Traduções do ReactOS!
Grande idéia, seria fundamental para agregar novos tradutores e fortalecer a comunida luso-brasileira.
Creio que cada time de traduções de linguagens, tenha métodos próprios.
Creio que cada time de traduções de linguagens, tenha métodos próprios.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 17 guests