Vedo particolare "movimento" e, visto che nessuno più traduce le newsletter (poco male, almeno per me), chi è più vicino agli sviluppatori potrebbe informarci (almeno quì sul forum) ?
GRAAASSssie !

Moderators: gabrielilardi, forart, Davy Bartoloni
a che serve essere nel team di traduzione se poi mi becco una scritta come questa quando voglio tradurre qualcosa? "ERROR: no rights to access this function"Davy Bartoloni wrote:Gia' le news... si potrebbe chiedere al predecessore di Gabriel di fare le traduzioni, tempo fa aveva postato sul forum...
Ahhh ma allora sei vivoSpeekix wrote:a che serve essere nel team di traduzione se poi mi becco una scritta come questa quando voglio tradurre qualcosa? "ERROR: no rights to access this function"Davy Bartoloni wrote:Gia' le news... si potrebbe chiedere al predecessore di Gabriel di fare le traduzioni, tempo fa aveva postato sul forum...
EDIT: forse ho risolto :p
sono vivo è che il lavoro e la vita che ho scelto mi porta via tanto di quel tempo ed energia che nel tempo libero non riesco a seguire il progetto, proverò a rimettermi sulla strada giusta tra non moltoEy3 wrote:Ahhh ma allora sei vivoSpeekix wrote:a che serve essere nel team di traduzione se poi mi becco una scritta come questa quando voglio tradurre qualcosa? "ERROR: no rights to access this function"Davy Bartoloni wrote:Gia' le news... si potrebbe chiedere al predecessore di Gabriel di fare le traduzioni, tempo fa aveva postato sul forum...
EDIT: forse ho risolto :pWhy don't you write on the forums sometimes?
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest