Page 1 of 1

traduzione pagine Wiki

Posted: Sun Jun 17, 2007 9:34 pm
by meg112
ho tradotto nella sez italian le seguenti pag:

Sez. Per cominciare
- Domande frequenti
- Come fare
- Stato della versione
- Scarica ReactOS
- Lavorare con ReactOS

Sez. Mettersi in contatto
- per cominciare
- bug nei file

andate a vedere e semmai ditemi cosa ne pensate e se ho fatto tutto giusto...CIAO!!

Posted: Mon Jun 18, 2007 8:45 pm
by folle_invasato
X il moderatore:

Perche non fai un thread sticky per lo stato della traduzione del wiki? Mi sembra un argomento abbastanza comune, e ci sono parecchi thread aperti sull'argomento..

Posted: Thu Jun 21, 2007 2:22 pm
by meg112
l'avrei voluto anch'io ma a sto punto non penso sia necessario ... entro un mese il wiki sarà tutto tradotto vedrai! :wink:

ma forart è andato a comprare le sigarette?! :mrgreen:

Posted: Sat Jun 23, 2007 9:00 am
by forart
...avete risposto da soli ! :roll:

Posted: Fri Jun 29, 2007 7:18 pm
by meg112
raga c'è qualche anima pia che mi da una mano con le pagine ita di wiki?
io ne ho già fatte un bel po' ma una persona sola non basta

non manca molto...

se no veramente non si finisce più ...

Posted: Mon Jul 02, 2007 3:29 pm
by gabrielilardi
meg112, controlla bene, hai tradotto la pagina in inglese all'italiano (quella doveva rimanere in inglese), semmai dovevi creare quella italiana se non c'era.

http://www.reactos.org/wiki/index.php?t ... on=history

Posted: Mon Jul 02, 2007 4:59 pm
by meg112
azz... corretto immediatamente! tra le tante pagine un errore può capitare! ti ringrazio veramente per la segnalazione

Posted: Mon Jul 02, 2007 5:37 pm
by gabrielilardi
meg112 wrote:azz... corretto immediatamente! tra le tante pagine un errore può capitare! ti ringrazio veramente per la segnalazione
Prego, appena avrò qualche minuto darò una mano pure io.

Posted: Wed Jul 04, 2007 5:21 pm
by meg112
forart alcune pagine wiki sono linkate direttamente dal sito come si fa a tradurle (facendo edit da wiki andrei a modificare la pagine in inglese)?

Posted: Fri Jul 06, 2007 9:01 pm
by Max_ita
Per fortuna esiste ancora qualcuno che ha continuato il wiki. :roll:
Oggi ho tradotto una buona parte delle pagine del website.

Penso che le modifiche avranno effetto al prossimo aggiornamento.

Posted: Sat Jul 07, 2007 10:30 pm
by meg112
bravo Max! appena vengo promosso come account translator (ammazza come te lo fanno sudare...!) ti do una mano di sicuro!

Posted: Sat Jul 07, 2007 10:51 pm
by Max_ita
meg112 wrote:bravo Max! appena vengo promosso come account translator (ammazza come te lo fanno sudare...!) ti do una mano di sicuro!
Effettivamente prima mi sono fatto notare tramite segnalazioni bug (collaborando con Paolo Devoti per email), alla fine dato che mi vedevano sempre nel canale non hanno esitato. :wink:

Praticamente gran parte del lavoro di traduzione del sito è fatto (come le faq, i riferimenti alla chat irc, e altro che non ricordo), bisogna concentrare i nostri sforzi sulle pagine del developer e nel wiki, cercando magari di congiungere le parti in comune.

Qualche pagina ce la dovremmo risparmiare, visto che alcune di quelle inglesi sono sempre in aggiornamento, e non conviene tradurle ogni volta (ad esempio: http://www.reactos.org/wiki/index.php/Translations).

Naturalmente per ogni pagina italiana del wiki va creato un nuovo link.

L'aggiornamento dei contenuti del sito ultimamente fa le bizze, di norma dovrebbe aggiornarsi ogni giorno ma in questo periodo sta creando problemi, quindi lo fanno loro in manuale.

Se le ultime modifiche del sito non dovessero aggiornarsi in automatico, basta andare nel canale IRC ufficiale di ROS e chiederglielo, in particolare a un certo Colin_flick.