Выпуск новостей ReactOS №…

Обсуждаем ReactOS по-русски

Moderators: fog, fireball

serrox
Posts: 131
Joined: Sun Nov 22, 2009 7:31 pm
Contact:

Re: Re:

Post by serrox »

evilslon wrote:
serrox wrote: печально конечно, но что поделать...
лично я б рад помочь, да только не силён в англизском, если и участвую в переводе, то, посути, адаптирую машинный перевод. конечно, как могу, стараюсь этот машинный перевод вычитывать, но перлы остаются....
Да нет, я не то имел ввиду, я имел ввиду техническую корректность, т.е. правильность перевода терминов и общую техническую правильность перевода, т.к. перевод с технического английского вдвойне более сложен, чем с литературного. Но всё равно, спасибо за помощь :)
да я понял, но я ж на программиста учусь, и уже кой-чо уразумею и в плане даже не технического, но я бы сказал компьютерно-програмиссткого англизского (ибо технический - более широкое понятие)

да не зачто, чем могу - помогать стараюсь =)
evilslon
Posts: 261
Joined: Sat Apr 11, 2009 7:39 pm
Location: Russia, Ivanovo
Contact:

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by evilslon »

После долгого перерыва был на главной странице проекта был опубликован новый, 93-ий выпуск новостей, желающие помочь с переводом могут проследовать на translatedby.com => http://translatedby.com/you/reactos-new ... -ru/trans/
evilslon
Posts: 261
Joined: Sat Apr 11, 2009 7:39 pm
Location: Russia, Ivanovo
Contact:

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by evilslon »

Переводим новый, 94-й выпуск новостей тут :) => http://translatedby.com/you/reactos-new ... -ru/trans/
evilslon
Posts: 261
Joined: Sat Apr 11, 2009 7:39 pm
Location: Russia, Ivanovo
Contact:

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by evilslon »

Хоть и после некоторой задержки, но я приглашаю всех на перевод и вычитку выпуска новостей ReactOS №96. Перевод ведётся как всегда на translatedby.com, всех милости прошу присоединиться ! :)
evilslon
Posts: 261
Joined: Sat Apr 11, 2009 7:39 pm
Location: Russia, Ivanovo
Contact:

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by evilslon »

Переводим 97-й выпуск новостей на translatedby.com => http://translatedby.com/you/reactos-new ... -ru/trans/
ConductiveDielectric
Posts: 32
Joined: Thu Aug 01, 2013 6:39 am

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by ConductiveDielectric »

Небольшая поправка: это будет уже 98й, а не 97й выпуск: http://reactos.org/node/694 ;)
Start
Posts: 160
Joined: Sun May 16, 2010 5:59 pm

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by Start »

1. Возможно былобы интересно, если сделать возможность коментирывать выпуски новостей. Список последних десяти заголовков, коментированных новостей, тоже нужен.
2. Тем, кто "в контакте" пожалуйста пишите на форуме, мне думается что лучше когда всё сконцентрировано в одном месте. А то здесть как-то скучно становится, это не правильно.
Skrepper
Posts: 31
Joined: Mon Oct 10, 2011 3:02 am

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by Skrepper »

Start wrote:1. Возможно былобы интересно, если сделать возможность коментирывать выпуски новостей. Список последних десяти заголовков, коментированных новостей, тоже нужен.
2. Тем, кто "в контакте" пожалуйста пишите на форуме, мне думается что лучше когда всё сконцентрировано в одном месте. А то здесть как-то скучно становится, это не правильно.

Теперь у всех появилась возможность комментировать ваши ошибки , и не только , а в дальнейшем нужно будет опубликовать ваше сообщение в контакте - чтобы всем не было скучно .
По существу : комментируйте , кто вам мешает ?
Start
Posts: 160
Joined: Sun May 16, 2010 5:59 pm

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by Start »

Если Вас интересуют ошибки, а не мысль, то посмотрите на свои (точки, запятые и знак вопроса у Вас после пробела).
Start
Posts: 160
Joined: Sun May 16, 2010 5:59 pm

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by Start »

Skrepper писал:
"Теперь у всех появилась возможность комментировать ваши ошибки , и не только , а в дальнейшем нужно будет опубликовать ваше сообщение в контакте - чтобы всем не было скучно .
По существу : комментируйте , кто вам мешает ?"

Уважаемый Skrepper, Вам пишется с большой буквы.
evilslon
Posts: 261
Joined: Sat Apr 11, 2009 7:39 pm
Location: Russia, Ivanovo
Contact:

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by evilslon »

Переводим и вычитываем 99-й выпуск новостей ==>тут<== :ugeek:
ConductiveDielectric
Posts: 32
Joined: Thu Aug 01, 2013 6:39 am

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by ConductiveDielectric »

По поводу заголовка "Службы аварийного управления" - стоит добавить в скобки, более привычное, англоязычное, название механизма - "Emergency Management Services" или сокращенно "EMS".
x012
Posts: 56
Joined: Fri Feb 06, 2009 12:37 pm

Re: Выпуск новостей ReactOS №…

Post by x012 »

Start wrote:Если Вас интересуют ошибки, а не мысль, то посмотрите на свои (точки, запятые и знак вопроса у Вас после пробела).
Слушай, а вообще классная фраза...
Чтоб не забыть запишу в цитатник))
.Программист глазами Психоаналитика http://training8.ru/vector/6
Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest