Search found 46 matches

by crackez
Thu Jun 12, 2014 9:41 pm
Forum: Localization
Topic: Greek translation
Replies: 91
Views: 111685

Re: Greek translation

You sure wrote a lot guys heh, So let me get this straight, when you say manual translation what does this involves? I hope you don't mean looking at each webpage source and translate through the chaos, that would be plain madness :lol: If that's not the case(hopefully), how's the new system work? (...
by crackez
Wed Jun 11, 2014 1:56 pm
Forum: Localization
Topic: Greek translation
Replies: 91
Views: 111685

Re: Greek translation

@Webunny I'm do own a BSc(Hons) Computing degree (Computer Science), I do know a bit more than plain html(heck I knew html before uni :P) - About Ελληνικά, the 1st letter of each language is with capital, why Greek is with small one is beyond me :-} | Microsoft usually has el-gr for Greek, dunno whe...
by crackez
Tue Jun 10, 2014 9:32 am
Forum: Localization
Topic: Greek translation
Replies: 91
Views: 111685

Re: Greek translation

That wasn't aimed at you. Read up higher for my response to you. As far as menu translation goes, the translators buggered that up pretty badly and at this point no new menu translations are happening until it gets cleaned up. For translating main page content, you have to remember that they are ac...
by crackez
Sat Jun 07, 2014 10:53 pm
Forum: Localization
Topic: Greek translation
Replies: 91
Views: 111685

Re: Greek translation

Again, I see NO draft texts from you. If you did create one, you did not set it to a review state. If it's not set in a review state, I do not see it. Last time I've translated something was at least 3 years ago but I did save the drafts, I don't remember a review state though. There was a greek fe...
by crackez
Tue Jun 03, 2014 8:31 pm
Forum: Localization
Topic: Greek translation
Replies: 91
Views: 111685

Re: Greek translation

Hi crackez! Who did you send emails? For sure I didnt receive any from you. Since one year ago we are using a new Drupal website, so inactive translators at that time has lost his access. If you want to translate, you've to request access again (we moved from our own CMS to Drupal and a counterback...
by crackez
Mon Jun 02, 2014 10:58 am
Forum: Localization
Topic: Greek translation
Replies: 91
Views: 111685

Greek translation

Hi there guys, In the past I've tried to translate the website, while I had translators access(I went to the irc channel many years ago and someone gave me access although some other guy was a bit mad about it --don't remember nicks it's been more than 3years ago) I couldn't make content available a...
by crackez
Tue Oct 16, 2012 10:34 am
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek translation pending for ages

Note to self, sign up for that Greek language course at the local community college. (Mom was from Sparta, but only taught me a few words when she was alive :( ) I can teach you some phrases in Greek :P its not as hard as they say(but I'm probably wrong due to fact I'm Greek hhahah) But I should wa...
by crackez
Fri Oct 05, 2012 3:54 am
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek translation pending for ages

ok, sorry for the delay, I applied the translations yesterday Really? wow thats a weird situation, I don't believe it to be honest until I'll check it out myself. So now I can translate without pending or what. P.S. (the following message is in Greek). Ρε 'συ, αν είσαι αυτός που νομίζω έχουμε ξαναμ...
by crackez
Sun Sep 23, 2012 11:53 am
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek Translation Pending..many days* now[*EDIT: Months

There is a developer with that nick and the message is meant for him ;) This ain't happening. Post went up on May, we have Sep ..so no 'movement' at all, there was pleanty of time for someone to care about this, so probably this is waste of time and not worth it. From me it was a waste of time for ...
by crackez
Tue Sep 04, 2012 10:46 am
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek Translation Pending..many days* now[*EDIT: Months

I've spoke in the past with Giannis (lots of years ago).. I don't think I'll find him

I've send messages but no replys so its a dead end. I guess no one needs a translator :evil:
by crackez
Wed Aug 29, 2012 9:07 pm
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: What about IBM as a sponsor for ROS ?
Replies: 17
Views: 4859

Re: What about IBM as a sponsor for ROS ?

Hm..why be so strict ? We don't know how IBM reacts if they here about ROS - EVEN it DOESN'T fit to their programme ? Think of the point, that with ROS IBM can bother Google, MS, Apple, etc.... I agree, we should ask IBM and if they turn this down ..its ok but if they want to sponsor ROS then its a...
by crackez
Thu Jul 19, 2012 11:49 am
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek Translation Pending ..many days now

@EmuandCo I'm really wondering why I have the tittle and rights of translator :o So if John(or Giannis in Greek if you prefer) don't come for 1 year the translation is useless, we probably need more trusty Greek speaking people so we know whats going on and don't have to rely on one and only person....
by crackez
Fri Jul 13, 2012 2:33 pm
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek Translation Pending ..many days now

My Greek translation is still on pending from 18 of May, almost two months of nothing.. :lol: I want to give a big thanks to all the replies and especially to EmuandCo for at least replying me regularly unlike others. P.S. A mod can delete the post, I won't bother anymore. Two months is a more than ...
by crackez
Tue Jun 19, 2012 11:10 pm
Forum: General Discussion and Feedback
Topic: Greek translation pending for ages
Replies: 41
Views: 14516

Re: Greek Translation Pending ..many days now

I know that the translation of a language to another EmuandCo can be "weird". Of course some of the ROS webpages I translated is not translated in word by word translation but by the meaning that they want to pass I mean some stuff in one language if there are tranlated word by word they don't make ...