Search found 4 matches
- Wed Jan 03, 2007 5:06 am
- Forum: Dutch
- Topic: Code::Blocks vertalen
- Replies: 18
- Views: 45326
Super site inderdaad... ik zal (nog eens) over het vertaalde stuk gaan om correcties aan te brengen. Gisteren al een groot stuk gedaan, vooral de vertalingen van Robby zijn soms ronduit verkeerd: "hoofdlettergevoelig" terwijl het eigenlijk ongevoelig is, "bookmark" = "snelkoppeling", "Code::blokken"...
- Mon Jan 01, 2007 2:11 am
- Forum: General Discussion and Feedback
- Topic: Tranlation help needed...
- Replies: 38
- Views: 25380
- Sun Dec 31, 2006 4:05 am
- Forum: Dutch
- Topic: Code::Blocks vertalen
- Replies: 18
- Views: 45326
Voor build/rebuild/build target kunnen we gewoon builden/herbuilden/build-target schrijven neem ik aan, op google gezocht en het kwam zo voor in een andere Nederlandse vertaling. En het Nederlands voor "syntax highlighting" lijkt "syntaxmarkering" te zijn (misschien ook iets descriptiever dan puur "...
- Sat Dec 30, 2006 11:34 am
- Forum: General Discussion and Feedback
- Topic: Tranlation help needed...
- Replies: 38
- Views: 25380
Also Dutch here. Got it to 52% today :). Kinda strange though that when you submit empty fields, they don't appear in the "untranslated" filter anymore (even though they aren't subtracted from the "To Do" count). Right now the untranslated filter for Dutch doesn't return anything, even though half o...